Sept. 22, 2011: Virtual Worlds as a Tool for Cross-Cultural Interactions

September 22nd, 2011 | Posted by iggy in Transcripts

Creative Commons License

VWER Meeting Transcripts by Virtual Worlds Education Roundtable is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Based on a work at www.vwer.org.

VWER 22nd September 2011

Transcript of the Virtual Worlds Education Roundtable September 22, 2011

Topic: Virtual Worlds as a Tool for Cross-Cultural Interactions

Photos by Sheila. Join our VWER groups at Flickr and Koinup to add your own pictures!

Grizzla Pixelmaid: Hi everyone and welcome to the Virtual Worlds Education Roundtable!

Grizzla Pixelmaid: This is a forum for educators to share ideas and learn about virtual worlds issues we believe are important and relevant to education.

Grizzla Pixelmaid: Each week we welcome a wide variety of educators, from seasoned veterans to new visitors.

Grizzla Pixelmaid: We meet here on Thursdays on the virtual campus of Bowling Green State University, from 11:30 am -12:30 pm SLT.

Grizzla Pixelmaid: (SLT = Second Life Time, same as Pacific Time)

Grizzla Pixelmaid: We’ve met each week for over three years.

Grizzla Pixelmaid: This is a public meeting, so we keep and publish a transcript of what is said in local chat.

Grizzla Pixelmaid: Our transcripts are an excellent information asset. You can find them at our web site – http://www.vwer.org – select the LIBRARY tab at the top.

Grizzla Pixelmaid: Please join the Virtual Worlds Education Roundtable group here in SL, and our group on Facebook.

Grizzla Pixelmaid: We also have groups on Flickr and Koinup. Feel free to take pictures during our meetings and post them; we like to include members’ photos in the published transcript.

Grizzla Pixelmaid: An additional resource: you can follow us on Twitter @VWER.

Grizzla Pixelmaid: When you blog or tweet, please remember to include the tag #VWER..

Grizzla Pixelmaid: OK! About today’s meeting…

Grizzla Pixelmaid: Today our topic is Virtual Worlds as a Tool for Cross-Cultural Interaction.

Grizzla Pixelmaid: I chose this topic because our college is collecting ideas and planning for an internationalization focus in our curriculum, and I know we’re not the only institution thinking about that.

Grizzla Pixelmaid: I’m Chris Robinson, today’s moderator. I’m the “Virtual Assistant” in the Office of Ed Tech at Georgia Gwinnett College.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Everyone feel free to sit at the round table as soon as you can see the seats.

Grizzla Pixelmaid: Now, please introduce yourself to the group. Everyone can type at once!

Grizzla Pixelmaid: ~~

Grinn Pidgeon: Dr. Barbara Pittman, Instructional Technologist and adjunct English instructor, Cuyahoga Community College, Cleveland, Ohio

Rk Jinn: Rk Jinn (Rick Anderson), Rutgers University

Loynes Leakey: English prof at Lehigh U

Karelia Kondor: Helen Myers, Assistant Head UK secondary school, language teacher

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): Andrew Boyarsky, City University of New York

Wlodek Barbosa: Wlodzimierz Sobkowiak in RL: I teach English, linguistics, lexicography, phonetics & ICT in the School of English, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland: http://ifa.amu.edu.pl/fa.

Sheila Yoshikawa: I’m a faculty member in the Information School at Sheffield University, UK, and own Infolit iSchool island

Chris (schott.tophat): Chris Schott, University of Missouri–St. Louis, English, running a writing center in sl.

JimEd Monday: Casey Ashe, Tulsa Community College LRC

Zotarah Shepherd: I am working on an MA in Education Technology at Sonoma State University in northern California. I finished all my classes. My Thesis project: Teaching and Learning Life Awareness & Success Skills in Virtual Worlds. IM me if you have an interest in my work.

D’lightful (delightful.doowangle): Barbara Truman, Center for Distributed Learning, University of Central Florida in Orlando

Claudia13 Rossini: Claudia.builder

Amalia Yatsenko: Aimee (and Wendy), Instructional Designers at University of Central Florida

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Anyone else? don’t be shy

Delenn Daines: Judy Kelly, biology Dept, Henry Ford Community college, Michigan

Widget Whiteberry: Widget Whiteberry is the producer of public affairs/current events programs in SL and on the web

Wunder40: Luis Spanish Prof. at GGC.

Loynes Leakey: Ed Gallagher, Lehigh English prof

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Anybody else? Going…

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Going…

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Gone! And a hearty welcome to the folks who are new to this meeting.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Today’s topic is using virtual worlds to help with an internationalization focus.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Anybody have any questions or comments at the outset?

Nik Revnik: I’m here with several GGC Faculty members

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Please introduce them too!

Karelia Kondor: just a comment that I am really really interested in this

Grizzla (grizzla.pixelmaid): How come, Karelia?

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): Is anyone speaking?

Zotarah Shepherd: Not in Voice

Claudia13 Rossini: we are text only roght Griz?

Michael D. Smith (mdsmith): Oops. Got distracted by RL. I’m Michael Smith at Emory University in Atlanta.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Andrew, these meetings are done in text chat

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): OK. Thank was unsure whether my sound was working properly.

Karelia Kondor: This is a focu of the work I am doing with teenagers in Skoolaborate

Grizzla (grizzla.pixelmaid): I understand! I had the same question, my first time.

Karelia Kondor: focus

Karelia Kondor: sorry will try to spell better for the transcript ..

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Tell us a bit about Skoolaborate.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): It’s OK, we’re in education; we have licenses to make typos

Claudia13 Rossini: (we all read tyopese)

Karelia Kondor: It’ a private island within SL for teenagers 13-15

Claudia13 Rossini: lol Griz

Karelia Kondor: On eof the aims is to get young people together from different countries

Ridvan-Researcher (ridvan.atolia): sorry i crashed

Grizzla (grizzla.pixelmaid): You folks had the SLanguages conference last weekend, didn’t you?

Karelia Kondor: as a language teacher I am also particularly interested in how we can get them speaking languages other than English

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes

Karelia Kondor: .. yes, and it was great to see some of you there!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): How many of you here (unless this is your first time in Second Life) have tried to practice language skills in SL?

Karelia Kondor: me!

Frankie Antonelli: indeed Karelia, D’litghful and I had a wonderful time at SLanguages

Grizzla (grizzla.pixelmaid): me too

Arielion Clawtooth: I’ve cheated and used a translator. :)

Claudia13 Rossini: i have

Karelia Kondor: great Frankie and D’lightfiul (a name I will never forget!)

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yeah, the translator can help, but it sure isn’t 100% dependable in its accuracy! :)

Tray (tray.rivera): lol

Karelia Kondor: it is quite funny at times, but yes, it is good. .

Arielion Clawtooth: Who is?

Grizzla (grizzla.pixelmaid): LOL true

Zotarah Shepherd: I have used different translators in SL and they are getting better at least.

Karelia Kondor: and actually I feel it helps you to learn the language at the same time ..

Karelia Kondor: I am really amazed at how much better translators are getting …

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Definitely. I’ve used it to try to resurrect my Spanish proficiency at times.

Nik Revnik: you are talking about text translators, right?

Karelia Kondor: yes …

Claudia13 Rossini: yes Nik

JimEd Monday: Q: are translators better here than those available on the web?

Nik Revnik: not a bablefish.

Karelia Kondor: but I understand it will not be long before we can get voice translators!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes, at the top of your chat window, there’s a box to click, to enable Google translator.

Grinn Pidgeon: do you practice using both text and voice in SL with students?

Karelia Kondor: A: I have a feeling they are …

Tray (tray.rivera): I find the translation to spanish poor

Karelia Kondor: I use voice

Tray (tray.rivera): k

Wlodek Barbosa: I use voice

Karelia Kondor: Wlodek .. you use voice don;t you?

Visitors List – Center: 1 Visitor in Island Center: Harald Massenberg

Visitors List – Center: 1 Visitor entered Island Center: Harald Massenberg

Wlodek Barbosa: y

Karelia Kondor: !!!!

Wlodek Barbosa: I teach pronunciation :-)

Widget Whiteberry: do any of you use dance animations while working on language?

Claudia13 Rossini: Penn Univ does

Karelia Kondor: hmmm .. how woudl that work .. sounds ggood!

Widget Whiteberry: people seem to focus while dancing

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Wow, how does that work?

Karelia Kondor: I love that idea …

Widget Whiteberry: couples dancing use IM voice and chat

Claudia13 Rossini: it’s just a way to get avs to socialise comfortably

Sheila Yoshikawa: interesting!

Widget Whiteberry: creates a quiet space around themselves to focus on language

Grizzla (grizzla.pixelmaid): It IS fun to dance in SL, once you get the trick of using the animations

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): Much like in the real world.

Karelia Kondor: yes. ..

Karelia Kondor: and gievs a focus for conversation if you need it ..

Karelia Kondor: the music. .

Widget Whiteberry: if they watch themselves dancing it seems to focus the mind

Claudia13 Rossini: the trick i think is just to get them relaxed in SL….and talking

Widget Whiteberry: mirror neurons come into play

Tray (tray.rivera): virtual kinesthetics

Karelia Kondor: OK . that’;s what we’ll do then!

Arielion Clawtooth: @Claudia Yes, something to talk about. :)

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Maybe we feel more relaxed and confident if the avatar that’s representing us, looks coordinated?

Grizzla (grizzla.pixelmaid): :0)

Claudia13 Rossini: you use dancing as an immersion tool

Karelia Kondor: Once you get over the initial embarrassment of doing it …

Zola Zsun: yayy for mirror neurons

Widget Whiteberry: Yes, an immersion tool

Nik Revnik: and rezzes with more than just his hair

Claudia13 Rossini: lol Nik…

Arielion Clawtooth: Are mirror neurons like those mirror globes from the Disco days? :)

Widget Whiteberry: well, some dances are more prone to embarrassment than others

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Nik was having rezzing problems earlier

Karelia Kondor: but that provokes language too I suppose ..

Karelia Kondor: provokes

D’lightful (delightful.doowangle): Someone ought to write an article on the importance of dancing in SL – and its associated issues of course!

Widget Whiteberry: and laughter

Claudia13 Rossini: check out Bit’s and Bob’s for dances…

Chris (schott.tophat): dlightful, i think that’s a great idea.

Zola Zsun: i think so t dlighful

Chris (schott.tophat): i think there are numerous dance clubs in sl for a reason

Arielion Clawtooth: Skating is fun, too

Claudia13 Rossini: definately….

Arielion Clawtooth: But we’re getting off track of cross cultural. :)

Visitors List – Center: 1 Visitor left Island Center: Harald Massenberg

Grizzla (grizzla.pixelmaid): And besides clubbing, there are live concerts, dances in fields, all kinds of things

Arielion Clawtooth: Although you can dance or skate from one country/culture to another…

D’lightful (delightful.doowangle): dancing has some connection to adaptable expertise that cross cultures

Chris (schott.tophat): perhaps dancing is a good cross cultural bridge.

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): Well isn’t dance strongly associated with culture

Karelia Kondor: mm.. but one thing I like to stress with my pupils is that there are so many things we SHARE with other cultures …

15 Sept 2011 VWER

Claudia13 Rossini: yes it is

Callie Smythe: I have a question … does anyone have experience using SL for cross-cultural exchange in English among University students?

Karelia Kondor: there can sometimes be a problem emphasizing differences …

Arielion Clawtooth: Yes, it’s actually a great intro to SL, too…Cultural costumes, dances…

Arielion Clawtooth: Setting up avatars, visiting SL “countries”…

Karelia Kondor: true Arielion

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Callie asks a good question. What about English-speaking cross-cultural exchange?

Chris (schott.tophat): in the writing center setting, i think some international students find the use of an avatar eliminates language anxiety when talking about their writing. the av seems to break a wall down for them.

Zola Zsun: Hi, betz :)

Wlodek Barbosa: In my classes I get avies from all over the world… There’s lots of cross-cultural talk and banter :-)

D’lightful (delightful.doowangle): A writing center seems appropriate to set up a cross cultural exchange among universities

Claudia13 Rossini: nods to Schott…….that’s the advantage of immersion…it lets you drop those barriers

Arielion Clawtooth: Maybe they feel more comfortable behind an avatar “mask”

Chris (schott.tophat): i think so arielion

Betz Darwinian: Hi Zola!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Wlodek, how do your classes work? Are they only in SL or is there a RL class it comes from?

Wlodek Barbosa: Only in SL: the Virtlantis community in Knowingly

Sheila Yoshikawa: some of my international students have commented thatthey find using text chat makes things a little easier for them

Wlodek Barbosa: I teach every Wed ar 12,oo SLT

Wlodek Barbosa: I get Germans, Austrians, Poles, Finnish, Spanish, Japanese… students

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Are there other languages taught in Virtlantis?

Arielion Clawtooth: Wow. Do they try to make their avatars look distinctive for their countries?

Wlodek Barbosa: Yes- Japanese, French, Spanish…

Wlodek Barbosa: see Virtlantis on Facebook

Wlodek Barbosa: and gcal

Callie Smythe: @Wlodek – how do you get those international students to come to your sessions? Do you advertise? are they enrolled in your class?

Grizzla (grizzla.pixelmaid): That’s a great resource for various language-learning classes.

Wlodek Barbosa: This is my 4th year of teaching :-) ppl know :-)

Karelia Kondor: he’s good!

Wlodek Barbosa: http://www.facebook.com/groups/21079480225/

Arielion Clawtooth: Probably word of mouth…in a lot of languages. :)

Claudia13 Rossini: laughs

Grizzla (grizzla.pixelmaid): By the way – any links people want to share, will be put into the transcript when it’s posted on the VWER website.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): What else is being done in SL to promote cross-cultural understanding?

Wlodek Barbosa: TY Karelia!

Karelia Kondor: ã‹¡

Tray (tray.rivera): inter-religious dialogue

Grizzla (grizzla.pixelmaid): How have you found that, Tray?

Zola Zsun: flirting… lots of cross cultural flirting

Chris (schott.tophat): well, i’ve met so many people from other countries/cultures, that i think simply having students meet people is good. i have learend much about scotland because of one of my best friends here. (and we met while dancing)

Tray (tray.rivera): I’m working on that

Grizzla (grizzla.pixelmaid): LOL Zola

Zola Zsun: :)

Chris (schott.tophat): it’s primary sources, at its best.

Karelia Kondor: ã‹¡

Callie Smythe: I’m curious about some of the culturally identified places — how many are created by people who identify with that culture, and how many are created by people trying to represent their perception/stereotype of a particular culture

Tray (tray.rivera): difficult because of the predominance of Christian churches in sl

D’lightful (delightful.doowangle): I really enjoyed the Slanguages Conferences and shared it with our campus leadership this morning. Does VWER track all the open SL conferences?

Arielion Clawtooth: We’ve come full circle…A dance circle. Tarantella!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): D’lightful, I’m not sure about that.

Karelia Kondor: Good idea D’lightful …

Karelia Kondor: I felt a bit wary about ‘promoting’ it in case it seemed to be pushing too much ..

Zola Zsun: yes goo idea :)

Chris (schott.tophat): i would like to know if anyone has seen any good foreign language games in SL

Karelia Kondor: but goo dto hear that it was worth doing!

Claudia13 Rossini: actually i’ve done 8 builds for countries i’ve never been to. they are not stereotypes but builds based on what teachers want to represent from their home countries…..

Arielion Clawtooth: Does anyone use the religious buildings as religious buildings? Christian churches as churches, mosques as mosques?

Tray (tray.rivera): yes

Arielion Clawtooth: I’ve seen them as artifacts but never seen them used.

Karelia Kondor: I have done games fro people learning English and want to start a grouop for playing games in lots of languages

Tray (tray.rivera): lots of mosques with services

Grizzla (grizzla.pixelmaid): When I first started in SL, I used to go to a prayer group in SL in the mornings. They used a religious build for spiritual purposes.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): I know there are others.

Chris (schott.tophat): that’s awesome grizzla

Tray (tray.rivera): architecturally stunning buildings

VWER 22nd September 2011

Wlodek Barbosa: “games” meaning mmorpgs?

Tray (tray.rivera): does anyone here work with grad students?

Chris (schott.tophat): games of any sort, really…

Visitors List – Dorms: 1 Visitors in Dorms: Akoustik Resident

Tray (tray.rivera): Anyone?

Visitors List – Dorms: 1 Visitors entered Dorms: Akoustik Resident

Zotarah Shepherd: Zotarah Shepherd is a grad student.

Zola Zsun: i am a grad student

Tray (tray.rivera): yes

Grizzla (grizzla.pixelmaid): OK, we’ve got a few topics going simultaneously and it could get confusing especially for new folks…

Tray (tray.rivera): yes

Sheila Yoshikawa: what do you mean by grad students? Masters level or PhD level?

Tray (tray.rivera): yes

Sheila Yoshikawa: or both lol

Tray (tray.rivera): both

Grizzla (grizzla.pixelmaid): For a few minutes, let’s hear more about the SLanguages conference.

Widget Whiteberry: Or teachers of grad students

Karelia Kondor: here’s a link for the group of language teacher swho meet regulalrly to discuss / try things out .. http://slexperiments.pbworks.com/w/page/11306631/FrontPage

Sheila Yoshikawa: I have a optional masters class that uses SL

Tray (tray.rivera): okay

Zotarah Shepherd: Yay Sheila

Betz Darwinian: We are 96% Hispanic, 86% ESL at UTB. Students are much more willing to communicate freely on SL than they are in the classroom.

Claudia13 Rossini: we do at Penn..especially the orgizational dynamics courses which has grad student around the world

Visitors List – Dorms: No one in Dorms.

Tray (tray.rivera): so not everyone is in college level teaching

Visitors List – Dorms: 1 Visitors left Dorms: Akoustik Resident

Zotarah Shepherd: For a while, I ran a group for those of us working on our Thesis

D’lightful (delightful.doowangle): At Slanguages, grad students from Berlin shared their research projects some of which looked at middle eastern religious themes

D’lightful (delightful.doowangle): very current

Sheila Yoshikawa: @Betz do you think people are more relaxed about making mistakes? I mean not so anxious that they have to be absolutely correct or can’t speak?

Tray (tray.rivera): very diverse

Chris (schott.tophat): sl chatting is built on mistakes, it seems.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): D’lightful, were any of those sessions videocaptured?

Tray (tray.rivera): history of religions in the world gives big clues to what’s happening today

Claudia13 Rossini: we insist on mistakes in SL

D’lightful (delightful.doowangle): Some were captured in Adobe Connect, but I am not sure which ones were

Chris (schott.tophat): claudia, agreed!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Grizzla applauds mistakes

Arielion Clawtooth: Does anyone think folks are role playing cultures in SL?

Claudia13 Rossini: some are. some arent

Grizzla (grizzla.pixelmaid): What do you mean, Arie?

Betz Darwinian: We use simulations for criminal justice students

Karelia Kondor: (I can find out about sessions which have been captured ..)

Karelia Kondor: (I did one of them and have not had time to process it yet)

Zotarah Shepherd: There is a lot of roleplaying different cultures and ages in SL, mostly for fun, but you learn a lot anyway.

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): We use AI bots to simulate cultural and language issues.

D’lightful (delightful.doowangle): @Arielon role play as entertainment? education? just to do so?

Tray (tray.rivera): I know of a Mexican RP

Arielion Clawtooth: @Grizzla I mean coming in role playing being Japanese but they are not really Japanese, for example.

Arielion Clawtooth: D’lightful Anything

Claudia13 Rossini: lord. that’s so common on the internet, even in r/l…….

Zotarah Shepherd: I went to an Italian Language RP class once in SL.

Amalia Yatsenko: Tray, what’s the name of the Mexican RP?

Tray (tray.rivera): aaaaaaaahhhhhh????

Arielion Clawtooth: It could get crazy learning languages from people who aren’t that culture, etc. :)

JimEd Monday: Some historical/cultural role plays take themselves quite seriously and strive for accuracy – which is a good thing for education purposes.

Tray (tray.rivera): just knew someone who RP’d there

Tray (tray.rivera): sorry

Grinn Pidgeon: are you asking whether we can trust places that purport to be of a particular culture?

Karelia Kondor: I know several people who use role play for improving their Englsih .. only problem is that they tend to be using archaic language to suit the medieval flavour of the role play

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Tray, if you can find out the details, please send them to me by IM any time – I’ll put it in the transcript.

Arielion Clawtooth: Brings up a lot of second and third order effects too big for today about trust, etc. But that’s for another time. :)

Andrew Boyarsky (kazimir.pizzaro): Have to attend a meeting; nice chatting with you all.

Zotarah Shepherd: Language Lab uses a role-play city for teaching English

Sheila Yoshikawa: though it can actually be helpful, sometimes, to learn from people who aren’t native speakers – I know you can pick up mistakes, but you may feel less inhibited and you may be better able to follow each others’ conversation

Arielion Clawtooth: Bye Andrew

Tray (tray.rivera): okay

JimEd Monday: I think that would be the instructor’s responsibility to vet the site.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): TC Andrew

Claudia13 Rossini: SL is just like RL…..there are always going to be people you can’t rrust…..

Karelia Kondor: :sheila Ð good point .. some of the ‘authentic’ English would be very difficult to follow in SL!!

Zotarah Shepherd: Almost any site would do if you debrief and reflect on the experience critically afterwards.

Callie Smythe: debriefing and reflection seem crucial

Grizzla (grizzla.pixelmaid): By “authentic” do you mean Shakespearean??

JimEd Monday: Good point Zo

Karelia Kondor: no .. real English speakers

Karelia Kondor: who are here for fun

Grizzla (grizzla.pixelmaid): OK just wondering :)

Karelia Kondor: but yes, Shakespeare not easy!!!

Sheila Yoshikawa: well i have been in professional meetings when I was the only english native,but speaking english as a common language, and some people have found other non-natives easier to follow than me (and I don’t have much of a regional accent)

Arielion Clawtooth: So what are the sites, times, etc. for such interactions and is auditing allowed?

Sheila Yoshikawa: *language*

Widget Whiteberry: what are the criteria for putting a site on a list?

Chris (schott.tophat): gotta run. thanks for the good conversation.

Zotarah Shepherd: People often use shortcuts like “r u” instead of “are you”. So those would be hard to follow.

Wlodek Barbosa: There are phonetic reasons why native speech is harder to follow for non-natives than non-native

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes, non-native speakers from the same language group would tend to make the same pronunciation mistakes.

Callie Smythe: one could argue that this is also a dialect for textchat that is different from spoken discourse

Wlodek Barbosa: this is one reason

Ridvan-Researcher (ridvan.atolia): @Sheila: I think it is because non native English speakers , like me , use similar language patterns which make each other to understand easly

Arielion Clawtooth: I don’t think there’s a criteria for a list, just places where interaction is taking place and if folks can “drop in”

Sheila Yoshikawa: Can I just throw in a different question – how you keep people aware of the fact that that they are in an international situation, that they need to explain terms etc. that are specific to their countries; I mean when you are in situations (like this meeting) where internationalisation isn’t normally what you are actually discussing

Zotarah Shepherd: If I wanted to practice German or another language I would just log on at a time when the German speakers (etc) are online and go to their social places.

Wlodek Barbosa: Natives speak fast and use a lot of reduction…

Arielion Clawtooth: @Zo and where would that be?

Zotarah Shepherd: Text is best for me.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): I visited France3D recently and would have had lots of opportunities to practice French – if I knew any french.

Karelia Kondor: it may be a good idea to compile a list of places where people coud go to practise. .

Zotarah Shepherd: The places I went back then are no longer online. I would have to look for them in Search.

Karelia Kondor: Arcachon is a WONDERFUL place to practise French

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes, please share those and we’ll put them in the transcript.

Zola Zsun: that wold be reat Karelia

D’lightful (delightful.doowangle): Anyone know of places in SL that have international music for language learning? I remember and learn language better by sing along. International Karoke?

Amalia Yatsenko: Grizzla, is France 3D in SL?

Widget Whiteberry: sorry, need to scoot

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes

Grizzla (grizzla.pixelmaid): See you soon, Widget!

Karelia Kondor: difficutl to find any Germans who will let me practise on them … they all want to speak German … but the Goethe Institut has regular language speaking slots

Sheila Yoshikawa: it helps to know a search word in the language you are interested e.g. i just a search on “gemuetlich” and it looked like it found some social places

Amalia Yatsenko: Could you send me the link, Grizzla?

Wlodek Barbosa: good point Sheila

Callie Smythe: @sheila – since my class focuses in part on rhetoric, I would use that as a context to frame their participation in SL (taking about audience, purpose, etc.) When we worked with Sweden, they spoke about it in terms of “doxa” – which I think loosely means implicit cultural values

Zotarah Shepherd: The Italian class used popular Italian songs. I know more songs in other languages than I do spoken language.

Arielion Clawtooth: Yes, my Italian sister-in-law uses songs to teach Italian in RL

Karelia Kondor: Tried to sing Italain songs in the SL class I went to ..

Karelia Kondor: lag a bit of an issue!!!

Arielion Clawtooth: But as some have said, they feel less comfortable with speech…then add singing to that…LOL

Karelia Kondor: but we did it and really laughed!

Tray (tray.rivera): the foundational values

Karelia Kondor: I think SL can make people feel more comfortable with speech ..

D’lightful (delightful.doowangle): yes, I did not suggest that I sign well, although I enjoy singing lol

Grizzla (grizzla.pixelmaid): I found France3D – it’s FRANCE3D Sentu Novio, 94/43/25

Karelia Kondor: they are behind a ‘mask’

Arielion Clawtooth: People seem to be less self-conscious about making mistakes in typos than in speech

Karelia Kondor: OK D’lightfu;l .. we must go karaoking some time!!!

Karelia Kondor: @Arielion ã‹¡

D’lightful (delightful.doowangle): @Karelia cross cultural field trip!

Wunder04: I’m heading out all! Thanks so much for the discussion!

Karelia Kondor: yes!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Sounds great!

Arielion Clawtooth: It’s about that time for all of us Wunder

D’lightful (delightful.doowangle): Now we are singing and dancing! Book chapter

Frankie Antonelli: ooh love the idea of the crosscultural field trip, sign me up

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Thanks for joining us, ’04!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Me too, sign me up.

Tray (tray.rivera): and me, also

Zotarah Shepherd: Sounds interesting to me too.

Delenn Daines: this is totally off topic, but has anyone using the sl viewer 3 noticed that shoes dont look quite right?

Wlodek Barbosa: lol

Tray (tray.rivera): rofl

Sheila Yoshikawa: perhaps it’s teh shoes

Claudia13 Rossini: it’s the alpha prims

Zotarah Shepherd: pfft I don’t even use v2

Callie Smythe: Quick q; if I’m looking to connect my U.S. university students with students from a non-US university in SL, any suggestions about how to set that up?

Sheila Yoshikawa: show off Zo!

Zotarah Shepherd: haha

Grinn Pidgeon: my shoes are still clunky in 3

Arielion Clawtooth: I am using whatever the latest viewer is and my head is still disconnected. I notice hands on others are disconnected too. It’s like Mafia Land :)

Claudia13 Rossini: (is on a v1.22)

Sheila Yoshikawa: well, Grizzla and I connected up by me saying I wanted my UK students to connect with non UK ones, in a VWER meeting!

Wlodek Barbosa: @Callie: contact Pawlus Twine.

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yep!

Zotarah Shepherd: No I am using v1 I am old fashioned. haha

Callie Smythe: Thanks :)

Tray (tray.rivera): Firestorm is a mess

Claudia13 Rossini: bonds with Zo

Zotarah Shepherd: awww

Arielion Clawtooth: Really? I thought Firestorm was the one to try. Sigh.

Sheila Yoshikawa: for UK connections, we have a discussion list http://www.jiscmail.ac.uk/VIRTUALWORLDS

Zotarah Shepherd: I have tried Firestorm I don’t like it either.

Claudia13 Rossini: these days will be known as ‘the great viewer wars of 2010-2020

Tray (tray.rivera): cross between Phoenix and V2.

Arielion Clawtooth: Like the Clone Wars

Tray (tray.rivera): rofl

Zotarah Shepherd: haha Claudia

Grizzla (grizzla.pixelmaid): We have 5 minutes left. What else do we have to say about using SL cross-culturally?

Grinn Pidgeon: I’m going to France

Arielion Clawtooth: We like it and if folks send me landmarks I’d like to stop in as many as I can

Claudia13 Rossini: honestly. try a ton of viewers..use the one that works best on your computer and that you like……

Sheila Yoshikawa: that’s nice Grinn

Sheila Yoshikawa: lol

Nik Revnik: RL France?

Zotarah Shepherd: I want to go teach in Korea someday.

Ridvan-Researcher (ridvan.atolia): or SL France ?

Claudia13 Rossini: sends Zo to my Korean guest house

Zotarah Shepherd: Until I find a better one or until LL disallows it, I will use SL v1.23.

Sheila Yoshikawa: actually – I, for example, I had got to know a librarian from Puerto Rico, we prepared a presentation together in SL (on our area of mutual interest) then when I visited Puerto Rico in August for a conference – we met – I had a ready-made RL friend ….

Zotarah Shepherd: Oh thanks!

Callie Smythe: Thank you all for the conversation today – I really enjoyed it! bye

Wlodek Barbosa: @Zotarah: same here

Grizzla (grizzla.pixelmaid): How cool, Sheila

Arielion Clawtooth: Ciao! :)

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Thanks for coming Callie!

Sheila Yoshikawa: Thanks for the session Grizzla

VWER 22nd September 2011

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Yes, let’s wrap it up and anybody who still wants to talk about viewers or whatever can stay :)

Grizzla (grizzla.pixelmaid): …after class…

Karelia Kondor: I did enjoy this. . thanks .. and sorry to all about my spelling

Frankie Antonelli: thanks, Griz

Ridvan-Researcher (ridvan.atolia): Thanks Grizzla

Frankie Antonelli: bye everyone

Zola Zsun: bye all :)

Karelia Kondor: bye Wlodek!

Grizzla (grizzla.pixelmaid): Thanks for all the info people shared. There will be lots to link to in the transcript.

Wlodek Barbosa: bye Karelia

Wlodek Barbosa: bye all

Michael D. Smith (mdsmith): Thanks, Grizzla and everyone; this was interesting. :)

JimEd Monday: Thanks Grizzla. I will send a list of landmarks a compatriot compiled. Not complete by any means, but may be of interest.

D’lightful (delightful.doowangle): Thanks Grizzla and everyone. Don’t forget to sing and dance. Call it practice

Zotarah Shepherd: Bye. Great topic and discussion

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>